Dr. Naohito Watanabe

Dr. Naohito Watanabe

Naohito Watanabe, excònsol general del Japó a Barcelona, acadèmic corresponent de l’Acadèmia Nicaragüenca de la Llengua, acadèmic honorari de l’Acadèmia de Geografia i Història de Nicaragua i acadèmic d’honor de la Reial Acadèmia Europea de Doctors-Barcelona 1914 (RAED), va pronunciar el passat 29 de juliol a Miami en una jornada organitzada pel Moviment Mundial Darià la conferència “Cuentos completos de Rubén Darío”, en què va explicar tant la seva primera presa de contacte amb la figura i l’obra de l’escriptor nicaragüenc quan exercia de diplomàtic a aquest país com la traducció i edició en japonès dels contes del màxim exponent del modernisme en llengua espanyola. Coincidint amb l’acte, l’acadèmic va rebre el Certificat d’Apreciació del Comtat de Miami, format per 35 municipis, per la seva contribució a la comunitat.

Watanabe és un profund coneixedor de l’obra de Rubén Darío i és autor de la traducció al japonès d’obres cimeres de l’autor com “Azul”, “Viaje a Nicaragua”, “Intermezzo tropical” i els citats “Cuentos completos”. És així mateix un reconegut divulgador de l’obra d’aquest autor i de la seva fascinació pel Japó, un país que mai no va visitar, però que va inspirar part de les seves composicions i li va permetre desenvolupar allò que es va donar a conèixer com a japonisme. L’acadèmic d’honor va explicar que es va introduir a la figura i l’obra Darío gairebé per casualitat, en arribar a la missió diplomàtica del Japó a Nicaragua.

“Un dia vaig visitar el Llac de Nicaragua, famós pels taurons d’aigua dolça. A l’embarcador hi havia una nena petitona, potser de vuit o nou anys, amb el cabell ros, ulls negres, pell morena cremada al sol, i vestida de parracs i a més descalça, ella es va acostar somrient a mi. Vaig creure que em demanaria algun dineret com solien fer els nens als semàfors d’aquell moment. Però quina sorpresa, va començar a declamar alguna cosa. Quelcom rítmic i versificat. Era un poema dolç i ressonant, amb certa malenconia. Em vaig quedar embadalit, fascinat, i vaig sentir fins a l’estremiment al meu cor amb la declamació d’aquella nena. Així va ser el meu primer contacte amb l’obra de Rubén Darío”, va explicar l’acadèmic a la seva intervenció.

Per la seva banda, el Moviment Mundial Darià té com a objectiu mantenir i promocionar la vigència i la vida i l’obra de l’autor a través de càtedres, publicacions, actes i llegats tangibles per establir-se com a vincle amb nombroses institucions culturals. En l’àmbit internacional va participar a la fundació de l’Institut Cultural Rubén Darío a Miami i Washington D.C. coincidint amb el primer centenari de la publicació d'”Azul” el juliol del 1988. Es tracta d’una institució sense ànim de lucre inscrita a l’Estat de la Florida i amb seu a Miami.