Naohito Watanabe

Naohito Watanabe

Naohito Watanabe, excònsol general del Japó a Barcelona, ​​acadèmic corresponent de l’Acadèmia Nicaragüenca de la Llengua, acadèmic honorari de l’Acadèmia de Geografia i Història de Nicaragua i acadèmic d’honor de la Reial Acadèmia Europea de Doctors-Barcelona 1914 (RAED), va participar el mes de juliol passat a la Fira del Llibre que la llibreria Maruzen, referència de la cultura a Tòquio, va dedicar a la literatura llatinoamericana. A la mostra va destacar la traducció al japonès dels “Cuentos Completos” de Rubén Darío, obra del mateix Watanabe. L’acadèmic, així mateix, va participar a Miami en els actes del 136è Aniversari de la publicació de “Azul”, obra cimera de Rubén Darío, i del Dia del Nicaragua a Florida, organitzat pel Moviment Mundial Darià. La ciutat ha dedicat un parc i una escultura al gran artífex del modernisme en llengua espanyola.

“Voldria felicitar-los per la construcció de boniques vies de vianants que faciliten l’accés més còmode i plàcid per gaudir del monument del poeta Rubén Darío en aquest parc. Voldria oferir el meu respecte i admiració a l’autoritat del Comtat de Miami Dade, i també a Héctor Darío Pastora, president del Moviment Mundial Darià, als seus directius, i a cadascun dels membres de la comunitat nicaragüenc a Miami que han contribuït d’una i altra manera a la construcció d’aquesta magnífica obra. Més i més gent vindrà a la recerca de la quietud i l’esbarjo familiar a aquest bonic i fresc jardí i visitarà el monument de Rubén Darío, que ens observa plàcidament sota el tòrrid sol. Els poetes es congregaran i estimaran una poesia que és el sol de l’ànima”, va dir el diplomàtic en la seva intervenció.

Rubén Dario

Rubén Dario

Watanabe és un profund coneixedor de l’obra de Rubén Darío i és autor de la traducció al japonès d’obres cims de l’autor com “Azul”, “Viaje a Nicaragua”, “Intermezzo tropical” i els citats “Cuentos completos”. És així mateix un reconegut divulgador de l’obra d’aquest autor i de la seva fascinació pel Japó, un país que mai no va visitar, però que va inspirar part de les seves composicions i li va permetre desenvolupar allò que es va donar a conèixer com a japonisme. L’acadèmic d’honor va explicar que es va introduir a la figura i l’obra Darío gairebé per casualitat, en arribar a la missió diplomàtica del Japó a Nicaragua.

Per la seva banda, el Moviment Mundial Darià té com a objectiu mantenir i promocionar la vigència i la vida i l’obra de l’autor a través de càtedres, publicacions, actes i llegats tangibles per establir-se com a vincle amb nombroses institucions culturals. En l’àmbit internacional va participar a la fundació de l’Institut Cultural Rubén Darío a Miami i Washington D.C. coincidint amb el primer centenari de la publicació de “Azul” el juliol del 1988. Es tracta d’una institució sense ànim de lucre inscrita a l’Estat de la Florida i amb seu a Miami.