Naohito Watanabe, excònsol general del Japó a Barcelona, acadèmic corresponent de l’Acadèmia Nicaragüenca de la Llengua, acadèmic honorari de l’Acadèmia de Geografia i Història de Nicaragua i acadèmic d’honor de la Reial Acadèmia Europea de Doctors-Barcelona 1914 (RAED), va participar el mes de juliol passat a la Fira del Llibre que la llibreria Maruzen, referència de la cultura a Tòquio, va dedicar a la literatura llatinoamericana. A la mostra va destacar la traducció al japonès dels “Cuentos Completos” de Rubén Darío, obra del mateix Watanabe. L’acadèmic, així mateix, va participar a Miami en els actes del 136è Aniversari de la publicació de “Azul”, obra cimera de Rubén Darío, i del Dia del Nicaragua a Florida, organitzat pel Moviment Mundial Darià. La ciutat ha dedicat un parc i una escultura al gran artífex del modernisme en llengua espanyola.
“Voldria felicitar-los per la construcció de boniques vies de vianants que faciliten l’accés més còmode i plàcid per gaudir del monument del poeta Rubén Darío en aquest parc. Voldria oferir el meu respecte i admiració a l’autoritat del Comtat de Miami Dade, i també a Héctor Darío Pastora, president del Moviment Mundial Darià, als seus directius, i a cadascun dels membres de la comunitat nicaragüenc a Miami que han contribuït d’una i altra manera a la construcció d’aquesta magnífica obra. Més i més gent vindrà a la recerca de la quietud i l’esbarjo familiar a aquest bonic i fresc jardí i visitarà el monument de Rubén Darío, que ens observa plàcidament sota el tòrrid sol. Els poetes es congregaran i estimaran una poesia que és el sol de l’ànima”, va dir el diplomàtic en la seva intervenció.
Watanabe és un profund coneixedor de l’obra de Rubén Darío i és autor de la traducció al japonès d’obres cims de l’autor com “Azul”, “Viaje a Nicaragua”, “Intermezzo tropical” i els citats “Cuentos completos”. És així mateix un reconegut divulgador de l’obra d’aquest autor i de la seva fascinació pel Japó, un país que mai no va visitar, però que va inspirar part de les seves composicions i li va permetre desenvolupar allò que es va donar a conèixer com a japonisme. L’acadèmic d’honor va explicar que es va introduir a la figura i l’obra Darío gairebé per casualitat, en arribar a la missió diplomàtica del Japó a Nicaragua.
Per la seva banda, el Moviment Mundial Darià té com a objectiu mantenir i promocionar la vigència i la vida i l’obra de l’autor a través de càtedres, publicacions, actes i llegats tangibles per establir-se com a vincle amb nombroses institucions culturals. En l’àmbit internacional va participar a la fundació de l’Institut Cultural Rubén Darío a Miami i Washington D.C. coincidint amb el primer centenari de la publicació de “Azul” el juliol del 1988. Es tracta d’una institució sense ànim de lucre inscrita a l’Estat de la Florida i amb seu a Miami.