Naohito Watanabe acto ingreso RAEDHonorary Member

Consul General of Japan in Barcelona

Date of admittance: 15/05/2018

Admission Speech: Rubén Darío, Japón y Japonismo

Speech in reply: José María Bové Montero


Naohito Watanabe, oriundo de Kochi, Japón, es el Cónsul General del Japón en Barcelona desde Septiembre  del  año  2016.

Ha desempeñado diversos cargos diplomáticos en el mundo iberoamericano como España,Venezuela, Nicaragua dos veces, Rio de Janeiro de Brasil como Director del Centro Cultural e Informativo del Japón, Miami de USA, Ecuador y Uruguay.

En Nicaragua se encontró con las obras de Rubén Darío, tesoros literarios que en la realidad tienen mucho que ver con el Japón. Tradujo las obras “Azul…”y “Viaje a Nicaragua e Intermezzo tropical”al idioma japonés por primera vez.

Fue galardonado con la condecoración de la Orden de Rubén Darío. Es el miembro correspondiente de la Academia Nicaraguense de la Lengua y desde entonces a lo largo de su carrera diplomática,se ha dedicado a las actividades literarias  de traducciones, creaciones de obras literarias , conferencias y etc.

 


Nombre y Apellido:                                Naohito WATANABE

Fecha de nacimiento:                            19 de mayo de 1956

Lugar de nacimiento:                             Kochi, Japón

 

CARRERA DIPLOMÁTICA

  • 2016, 20 de sept. Nombrado Cónsul General, Consulado General del Japón en Barcelona
  • 2016. Coordinador Sénior de Asuntos Medioambientales Globales
  • 2015. Subdirector sénior, División de Medioambiente Global, Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón
  • 2013. Consejero*, Embajada del Japón en Uruguay
  • 2009. Consejero*, Embajada del Japón en Ecuador
  • 2006. Cónsul General Adjunto, Consulado General del Japón en Miami
  • 2001. Consejero*, Embajada del Japón en Nicaragua
  • 1996-1999. Director del Centro Cultural e Informativo de Japón en Río de Janeiro
  • 1991-1996. Primer Secretario de la Embajada del Japón en Nicaragua
  • 1984-1987. Tercer Secretario de la Embajada del Japón en Venezuela
  • 1981-1984. Agregado de la Embajada del Japón en España
  • 1980. Ingresa en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón

 

(*) Rango local

 

EDUCACIÓN

  • 1981. Escuela Diplomática de Madrid
  • 1979. Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)
  • 1975-80. Universidad de Estudios Extranjeros de Tokyo, Japón

 

RECONOCIMIENTOS Y MENCIONES

  • 2006
    • Orden de Rubén Darío, grado de Oficial, Gobierno de Nicaragua
    • Placa de Reconocimiento de la Asamblea Nacional de Nicaragua
    • Medalla “Llave del Palacio de la Cultura” del Instituto Nicaragüense de Cultura
    • Miembro Correspondiente de la Academia Nicaragüense de la Lengua
    • Vicepresidente Honorario del Instituto Internacional de Rubén Darío y del Movimiento Mundial Dariano de Miami

 

OBRA LITERARIA

  • 2016. “Sōzō ka shi ka” (Ed. Akashi-Syoten), traducción al japonés de la obra de Oppenheimer “Crear o Morir”
  • 2016. Coautor de “Nicaragua o shiru tame no go jū go shō” [55 capítulos para conocer Nicaragua]
  • 2015. Ensayo “Hamaki o katate ni chūnanbei” [Cigar on the hand, Latin America] (Ed. TASC Sosyo)
  • 2014. “Ratenamerika no kyōiku senryaku” (Editorial Jiji Press), traducción al japonés de la obra de Oppenheimer Basta de Historias
  • 2013. Novela “ Misaki – Mayoikaze no fuku toki” [the Cape, when the wind of vacillation blows]
  • 2011. Novela “Obaachan no Ginenshashin” [Silver Halide Foto of my Granma
  • 2011. “Beishū kyūshutsu ratenamerika no kiken na suitai to beikoku no yūutsu” (Ed. Jiji Press), traducción al japonés de la obra de Oppenheimer “Saving the Americas”
  • 2010. Novela “Wani no sanpomichi” [Walkway of Crocodile]
  • 2006. Cigar Newsletter Nicaragua “Cigar Style No.1”
  • 2005. “Ao…” (Ed. Bungeisha), traducción al japonés de la obra de Rubén Darío “Azul…”
  • 2005. Novela “Lost Family” [El retrato de la familia perdida] (Ed. Bungeisha)
  • 2003. Coautor de “Honjurasu,Erusarubadoru, Nicaragua o shiru tame no yonzyu go shō” [45 capítulos para conocer Honduras, El Salvador y Nicaragua]
  • 1996. Novela “Shindemo Aishiteru”  [Love you in Spite of Death]
  • 1996. Novela “Kuronosu no kage” [Shadow of Chronos]
  • 1994. “Nicaragua e no tabi”, traducción al japonés de la obra de Rubén Darío “Viaje a Nicaragua e Intermezzo  Tropical”

 

This slideshow requires JavaScript.

This post is also available in: esEspañol caCatalà