Académico de Honor
Cónsul General del Japón en Barcelona
Fecha de Ingreso: 15/05/2018
Discurso de ingreso: Rubén Darío, Japón y Japonismo
Discurso de respuesta: José María Bové Montero
Ha desempeñado diversos cargos diplomáticos en el mundo iberoamericano como España,Venezuela, Nicaragua dos veces, Rio de Janeiro de Brasil como Director del Centro Cultural e Informativo del Japón, Miami de USA, Ecuador y Uruguay.
En Nicaragua se encontró con las obras de Rubén Darío, tesoros literarios que en la realidad tienen mucho que ver con el Japón. Tradujo las obras “Azul…”y “Viaje a Nicaragua e Intermezzo tropical”al idioma japonés por primera vez.
Fue galardonado con la condecoración de la Orden de Rubén Darío. Es el miembro correspondiente de la Academia Nicaraguense de la Lengua y desde entonces a lo largo de su carrera diplomática,se ha dedicado a las actividades literarias de traducciones, creaciones de obras literarias , conferencias y etc.
CARRERA DIPLOMÁTICA
- 2016, 20 de sept. Nombrado Cónsul General, Consulado General del Japón en Barcelona
- 2016. Coordinador Sénior de Asuntos Medioambientales Globales
- 2015. Subdirector sénior, División de Medioambiente Global, Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón
- 2013. Consejero*, Embajada del Japón en Uruguay
- 2009. Consejero*, Embajada del Japón en Ecuador
- 2006. Cónsul General Adjunto, Consulado General del Japón en Miami
- 2001. Consejero*, Embajada del Japón en Nicaragua
- 1996-1999. Director del Centro Cultural e Informativo de Japón en Río de Janeiro
- 1991-1996. Primer Secretario de la Embajada del Japón en Nicaragua
- 1984-1987. Tercer Secretario de la Embajada del Japón en Venezuela
- 1981-1984. Agregado de la Embajada del Japón en España
- 1980. Ingresa en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón
(*) Rango local
EDUCACIÓN
- 1981. Escuela Diplomática de Madrid
- 1979. Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)
- 1975-80. Universidad de Estudios Extranjeros de Tokyo, Japón
RECONOCIMIENTOS Y MENCIONES
- 2006
- Orden de Rubén Darío, grado de Oficial, Gobierno de Nicaragua
- Placa de Reconocimiento de la Asamblea Nacional de Nicaragua
- Medalla “Llave del Palacio de la Cultura” del Instituto Nicaragüense de Cultura
- Miembro Correspondiente de la Academia Nicaragüense de la Lengua
- Vicepresidente Honorario del Instituto Internacional de Rubén Darío y del Movimiento Mundial Dariano de Miami
OBRA LITERARIA
- 2016. “Sōzō ka shi ka” (Ed. Akashi-Syoten), traducción al japonés de la obra de Oppenheimer “Crear o Morir”
- 2016. Coautor de “Nicaragua o shiru tame no go jū go shō” [55 capítulos para conocer Nicaragua]
- 2015. Ensayo “Hamaki o katate ni chūnanbei” [Cigar on the hand, Latin America] (Ed. TASC Sosyo)
- 2014. “Ratenamerika no kyōiku senryaku” (Editorial Jiji Press), traducción al japonés de la obra de Oppenheimer Basta de Historias
- 2013. Novela “ Misaki – Mayoikaze no fuku toki” [the Cape, when the wind of vacillation blows]
- 2011. Novela “Obaachan no Ginenshashin” [Silver Halide Foto of my Granma
- 2011. “Beishū kyūshutsu ratenamerika no kiken na suitai to beikoku no yūutsu” (Ed. Jiji Press), traducción al japonés de la obra de Oppenheimer “Saving the Americas”
- 2010. Novela “Wani no sanpomichi” [Walkway of Crocodile]
- 2006. Cigar Newsletter Nicaragua “Cigar Style No.1”
- 2005. “Ao…” (Ed. Bungeisha), traducción al japonés de la obra de Rubén Darío “Azul…”
- 2005. Novela “Lost Family” [El retrato de la familia perdida] (Ed. Bungeisha)
- 2003. Coautor de “Honjurasu,Erusarubadoru, Nicaragua o shiru tame no yonzyu go shō” [45 capítulos para conocer Honduras, El Salvador y Nicaragua]
- 1996. Novela “Shindemo Aishiteru” [Love you in Spite of Death]
- 1996. Novela “Kuronosu no kage” [Shadow of Chronos]
- 1994. “Nicaragua e no tabi”, traducción al japonés de la obra de Rubén Darío “Viaje a Nicaragua e Intermezzo Tropical”
Video resumen
Video completo